№ (id) | Вопрос | Ответ |
---|
802 |
6 января: святочный период «священного двенадцатидневья» католики завершают днем ..., или «трех королей» (название праздника). |
богоявление |
803 |
6-й месяц иудейского лунного календаря (февраль-март). |
адар |
804 |
6-й месяц календарного года. |
июнь |
805 |
6-й месяц французского революционного календаря. |
вантоз |
806 |
6-й президент США. |
Адамс |
807 |
6-й президент США; американский писатель XIX-XX веках; английский астроном |
Адамс |
808 |
60 секунд. |
минута |
809 |
60% получившегося - заслуга Габриэля Батистуты. Однако в русскоязычном пространстве на вопрос об авторстве этого, справедливо назовут слово из 4-х букв. Какое? |
Чайф |
810 |
7-й месяц календарного года. |
июль |
811 |
7-й президент США. |
Джексон |
812 |
7-й цвет радуги. |
фиолетовый |
813 |
7-й чемпион мира по шахматам. |
Смыслов |
814 |
7-я по площади страна. |
Индия |
815 |
8 ноября 1941 года Гитлер сказал: «Я никогда не применял такого выражения, поскольку это совершенно идиотское слово». Что это за слово? |
блицкриг |
816 |
8, 2, 9, 1, 5, 7, 3, 4, 6. Определите правило, по которому расположены эти числа. |
алфавит |
817 |
8-й король Англии, один из родоначальников игры в шахматы по переписке. |
Генрих |
818 |
8-й месяц календарного года. |
август |
819 |
8-й чемпион мира по шахматам. |
Таль |
820 |
8-я по населению страна. |
Япония |
821 |
9 из 10 её предсказаний сбывались, а дату своей смерти она назвала за шесть лет до её наступления. |
Ванга |
822 |
9-й месяц календарного года. |
сентябрь |
823 |
9-й президент США; 23-й президент США. |
Гаррисон |
824 |
:-) . |
смайлик |
826 |
ABBA - шведская поп-группа, возникла в ...? |
1973 |
827 |
C16H34, бесцветная жидкость, температура кипения 286,5°С. Эталон при определении цетанового числа дизельных топлив. |
цетан |
828 |
CaO и Ca(OH)2. |
известь |
829 |
F-образное отверстие в скрипке. |
эфа |
830 |
Flash BIOS от компании Chaintech Computer служит для защиты BIOS от ...? |
вирусов |
831 |
Homo homini lupus est. Эта латинская пословица означает: «... человеку - волк»? |
человек |
832 |
Intel Pentium III принадлежит к ... поколению процессоров (цифра прописью)? |
четвертому |
833 |
La famille (фр.) - попробуйте перевести. |
семья |
834 |
La faute (фр.) - попробуйте перевести. |
ошибка |
835 |
P/проводник с положительной обратной связью; преобразователь переменного тока в постоянный. |
автодин |
836 |
Sex Pistols - панк, Depeche Mode - техно, Metallica - металл, Nirvana - ...? |
Гранж |
837 |
The lease - это ...? |
аренда |
838 |
X-XII вв.). |
амфора |
839 |
X? |
икс |
840 |
Ёж-тяжеловес. |
дикобраз |
841 |
Ёмкость для варки варенья. |
таз |
842 |
Ёмкость для варки кофе с ярко выраженным «национальным окрасом». |
турка |
843 |
Ёмкость для воды. |
ведро |
844 |
Ёмкость для грязи, которой обливает клеветник. |
ушат |
845 |
Ёмкость для жидкостей. |
бидон |
846 |
Ёмкость для жидкостей. |
бочка |
847 |
Ёмкость для жидкости. |
бак |
848 |
Ёмкость для жидкости. |
графин |
849 |
Ёмкость для молока. |
бидон |
850 |
Ёмкость для мусора. |
урна |
851 |
Ёмкость для хранения или перевозки жидкостей. |
цистерна |
852 |
Ёмкость для хранения продуктов. |
банка |